tirsdag den 27. januar 2009

Man må yde før man kan nyde

Kære læser,

Hvis du har kendskab til hvem der opfandt dette ordsprog/spil, så må du meget gerne gøre en af følgende to muligheder; a) skyde ham, b) opgive hans position så jeg kan skyde ham. Der synes enten at herske en poetisk retfærdighed, eller fra mit synspunkt grov uretfærdighed.

Alle mine roomies er ude at opleve det kinesiske nytår i Singapore, mens jeg sidder og forbereder mig på morgendagens timer. Der er nogle vigtige forberedelser der skal færdiggøres, og det lader ingenlunde til at være overkommeligt.

Jeg har derfor brugt mit kamera til at dokumentere den åbenbare forskel i disse to forskellige aktiviteter; læsning og morskab ved lunar new year. Til brug for dette har jeg lånt nogle af de billeder de søde roomies har brugt aftenen på at skyde.

Fra Uretfærdighedernes holdested


vs.

Fra Uretfærdighedernes holdested


Desuden kan jeg da lige smide et billede op der dokumenterer den nærmest sirlige orden, jeg for nuværende tidspunkt kan fremvise på mit værelse. Jeg har efter dagens besøg i Ikea, hvilket i øvrigt var det andet besøg på ganske kort tid, fået lidt mere styr på min sengesituation. Tidligere har problemet således været, at lagnet ikke sad ordentlig fast under min madras, dette er nu, forhåbentlig, løst ved indkøbet af en rullemadras som lagnet kan sættes fast under.

Desuden er indkøbt et tæppe, som midlertidigt tjener som et sengetæppe, men er beregnet til de ganske kolde busture til diverse tropiske øer. Ja, kom ikke her og sig, at der ikke er styr på tingene.

3 kommentarer:

  1. Du ser lidt rød ud i masken, måske du også skulle se på noget solcreme unge mand!

    SvarSlet
  2. Det var mig der fandt på ordsproget...
    Hvorfor skal dine roomies ikke forberede sig til morgendagens lektioner? "Why, world, must you be so cruel?!"

    SvarSlet